Новости
Книги Оксаны Стази
Библиотека нашего храма получила от детской писательницы Оксаны СТАЗИ в подарок серию ее книг «Жил-был Сережа», «Страна Нечиталия», «Мой четвероногий друг», «Книжка про Настю». Специально для нашего сайта священник Андрей ДОРОХИН взял у автора интервью.
Отец Андрей: Здравствуйте, Оксана! Сначала разрешите представить вас нашим читателям. Оксана Стази, педагог начальных классов и психолог. Замужем за гражданином Франции, имеет двух сыновей. Работала с детьми в группах раннего развития, в том числе с детьми-билингвами в русской школе в Париже.
Оксана, у меня есть личный интерес к тому, чем вы занимаетесь, то есть к детским книгам, потому что у самого есть дети. Это первый момент. И второй: одно из важных направлений работы священника с прихожанами — это воспитание детей. Например, я стараюсь привлекать детей в алтарь. Ведь то, что в детстве заложишь, останется в них, и когда станут взрослыми. Детские впечатления — они самые яркие. Это не только в плане веры, но и вообще культуры. Ваши книги направлены на воспитание нравственности. Духовность неотъемлема от нравственности, поэтому ваши книги нам интересны. Тем более, что они построены не на отвлеченном материале, а на вашем личном опыте. Расскажите, пожалуйста, как вы начали их писать. Вы профессиональный писатель?
Оксана: Нет, я не была профессиональным писателем. Я становлюсь им, благодаря своим книгам. Я начала писать серию книг «Жил-был Сережа», когда моему младшему сыну было около 2-х лет. Своим поведением он часто ставил меня в тупик. С первым ребенком все было как-то гладко, а этот такой требовательный, прямо изматывал меня, я к ночи была уже без сил. Мне приходилось объяснять, объяснять… И я стала придумывать ему истории про него. Не хочет, например, есть или, скажем, спать ложиться — придумываю про это историю. Это сказкотерапия, и оказалось, что она хорошо работает.
Потом я заметила, что рассказы про Сережу оказывают положительный эффект и на других детей. И тогда родилась идея создания книги. В ней нет придуманных историй, всё взято из детской жизни реального мальчика. Именно поэтому книга нравится почти всем детям того же возраста, что и главный персонаж книги. Ведь не только Сережа хочет стать в лужу и пошлепать по ней ногами, не только он выбрасывает кубики с балкона из любопытства, чтобы узнать, куда они делись и что с ними случилось после падения. Не только Сережа не желает делиться своими игрушками с другими детьми — это свойственно всем детям 2–3-х лет. Поэтому персонаж книги им понятен, и они испытывают к нему симпатию.
Сейчас я вижу это и по отзывам читателей. Многие дети, читая про Сережу, говорят: “Мама, это не про Сережу, это про меня”. А некоторые мамы, чтобы добиться от ребенка желаемого действия, уже придумывают свои истории про Сережу. Если бы сейчас собрать все истории про Сережу, мы бы увидели, что уже писателей ого-го сколько!
Например, мама ведет ребенка в поликлинику на прививку и говорит, что Сережа тоже туда ходил и уже сделал прививку. Тогда ребенок берет пример с Сережи, старается вести себя правильно и позволяет сделать прививку. Другая мама пишет в своем отзыве: «Моя дочка после прочтения рассказа о том, что мама закрылась в ванной (а плакать-то не надо, мама помоется и выйдет), тоже перестала плакать — мол, Сережа не плачет и я не буду, я пока поиграю». Вот какое положительное действие оказывают рассказы про Сережу на детей!
Отец Андрей: Напомните, пожалуйста, какие у вас есть уже книги, для какого возраста.
Оксана: Серия книг «Жил-был Сережа» для детей от 2-х до 6-ти лет. «Страна Нечиталия» — для детей 5–7 лет и для всех, кто учится читать. Это сказка о буквах, она записана на аудиодиске и озвучена дикторами Детского радио. К ней прилагается «Книжка для чтения». На моем сайте www.stazi.ru вы сможете прочитать отрывок из книги и даже послушать начало сказки и Песенку алфавита, которая помогает детям запомнить русский алфавит в нужном порядке.
Оксана: Еще у меня совсем недавно вышли две книги: «Мой четвероногий друг», которая помогает корректировать поведение детей 5–9 лет, и «Книжка про Настю» — для малышей 2–3-х лет. В ней один и тот же рассказ представлен на двух языках — русском и французском, а также есть упражнения на развитие логики и внимания.
«Жил-был Сережа» — это трилогия. Первая книга предназначена детям 2–3 лет, вторая — для трех-четырехлеток. Третья книга про Сережу в двух частях. Вторая часть называется “Сережа-Почемучка”. Это уже более серьёзный уровень, чем в предыдущих книгах. В ней есть ответы на такие серьёзные детские вопросы, как вопросы про Россию, президента и т. д.
Отец Андрей: Достаточно ли, на ваш взгляд, только нравственного воспитания? Или необходимо еще и духовное?
Оксана: Думаю, что необходимо. Но, как вы сказали раньше, духовность тесно переплетена с нравственностью. А основы нравственности закладываются у ребенка в семье. В своих книгах я учу родителей уважать чувства маленького ребенка — воспитывать в любви, чувствовать, понимать. И также учу ребенка понимать чувства родителей. Ведь если обе стороны живут с учетом чувств друг друга, то можно сказать, что они уважают друга, понимают, любят, ценят.
Но маленький ребенок изначально не знает, что чувствует он сам и что чувствуют его родители. Все нужно проговаривать, объяснять. Например, малыш не знает, что мама и папа тоже иногда устают. Для него естественно, что папа и мама все время в движении: ходят, что-то делают… Ребенок засыпает — мама еще бодрствует, просыпается — мама уже не спит. Ему и в голову не приходит, что мама тоже устает и у нее тоже есть потребность в отдыхе. А в книжке про Сережу обращается внимание ребенка на чувства родителей. В то же время книга объясняет родителям мотивы поведения ребенка.
И так потихонечку книга приучает и детей и родителей быть внимательными друг к другу — это очень важно, это истоки нравственности. А дальше к развитию нравственных поступков у детей должна подключаться школа, духовенство. Жаль, что далеко не все родители говорят с детьми о Боге. Я своим говорила, особенно много, когда у них появился страх смерти (обычно он возникает у детей в 4–5 лет).
Отец Андрей: Я как раз хотел об этом спросить — вы рассказываете все время о хорошем, но воспитание ведь строится не только на хорошем, а на разных реально переживаемых событиях. Вот у моей дочки умерла одноклассница, девяти лет. И все дети задумались, что они тоже могут умереть. Страх смерти… Как им можно это объяснить? Только с точки зрения духовности…
Оксана: Да, я с вами согласна. Только через веру в Бога. Я других путей не вижу.
Отец Андрей: Вы сознательно не показываете в своих книжках трудности? Например, ребенок серьезно заболел… Или птичку замершую нашли…
Оксана: Да, действительно, в моих книжках описана жизнь благополучной семьи, с хорошими отношениями и с положительным выходом из каждой создавшейся ситуации. Я постараюсь объяснить, почему так. Во-первых, я писала книгу со своего ребенка, а у нас все было, слава Богу, благополучно. Во-вторых, сейчас многие делают акцент на детях с особенностями в развитии. Но ведь особенностей много разных — интеллектуальных, физических, психических, психологических. Как в одной книге уместить информацию для детей с разными особенностями в развитии и для нормально развивающихся ребят? Это невозможно. Должно быть какое-то разграничение. Иначе одним будет непонятно, а другим неинтересно, если уровень сложности книги и упражнения не соответствует развитию ребенка.
Например, меня спрашивали — а почему у вас нет рассказов о том, что папа “воскресный”. И я отвечала: «Потому что я сделала акцент на детях нормы». Зачем малышу из благополучной семьи начать рассказывать, что папа может бросить маму и видеться со своим любимым сыночком только по воскресеньям? По-моему, гораздо важнее сохранить ребенку психику нормальной и обучать его не сложностям жизни, которые могут и не наступить, а цвету, счету, буквам…
Посмотрите, ведь мы почти перестали говорить о том, что нормальная семья — это папа, мама, дети, что в норме они уважают друг друга, не кричат, отвечают на вопросы. В норме им нравится проводить время вместе.
И в-третьих, почему я не писала про трудности и проблемы, — ребенку раннего возраста важно видеть, что мир вокруг него безопасный. Тогда он проникается к нему доверием и растет уверенным в себе и самостоятельным. Ребенку важно видеть норму — нормальные отношения между мамой и папой, бабушкой и дедушкой и другими людьми. Узнав о понятиях нормы, он будет на нее ориентироваться и в дальнейшем строить свою собственную семью так же.
И остальные мои книги тоже о норме: о взаимоуважении в семье, о понимании и о том, как сохранить благополучные отношения друг с другом. Я не говорю, что ребенка надо изолировать от трудностей или от бед, которые происходят в жизни с окружающими людьми. Конечно, он будет это видеть и для него важно, как другие справляются с проблемами. Это его подготовка к взрослой жизни, уже сейчас он получает положительный и отрицательный опыт выхода из проблемной ситуации, пока на чужом опыте. Эти ситуации нужно обсуждать. Но при этом важно сохранять веру ребенка в то, что трудности закончатся и снова наступит благополучие. Некоторые родители запугивают своих детей, тем самым выбивая у них из-под ног почву, и дети растут испуганными, несамостоятельными и безынициативными. Ещe раз подчeркиваю, что мои книги закладывают у детей понятия нормы.
Отец Андрей: Вы долго жили во Франции. Видите ли вы различия между воспитанием русских и французских детей?
Оксана: На мой взгляд, во Франции все очень структурировано, и родители слишком жестко подходят к вопросам воспитания. Мне кажется, у нас больше считаются с потребностями детей, больше жалеют их, больше им позволяют. Еще у нас большое значение придается дружбе — это явное отличие, мы учим дружить с детства и хранить свою дружбу долгие годы. А во французских учебных заведениях принято переформировывать классы в школах и группы в детских садах каждый новый учебный год. Таким образом, дети лишены «друзей детства». Ребенок не растет вместе со своим ровесником из года в год. У него ежегодно —сначала в детском саду, а потом и в школе — новые друзья, с которыми он снова расстается. То есть дружба не длится годами, с детского сада или с первого класса школы, как у наших детей. Это делается для того, чтобы ребёнок привык полагаться на самого себя, а не на друга, чтобы был более самостоятельным и независимым. Французы больше индивидуалисты, опираются только на себя и на свои силы.
Отец Андрей: Мы с супругой сейчас пользуемся вашей книгой. Нам вообще удобно — у нас сын Сережа. Говорим ему: “Давай про тебя читать”. Я вижу, что в этой книге у вас больше русских реалий. Это так?
Оксана: Да, я писала здесь, на нашей земле. Во Францию мы уехали, когда младшему сыну исполнилось 3 года, там прожили 5 лет и приехали в Россию.
Отец Андрей: Как вы считаете, ваши книжки предназначены больше для чтения в семье? То есть в небольшом коллективе, где проблемы и ситуация рассматриваются не в общем и целом, а на примере каждого конкретного ребенка?
Оксана: Мои книжки можно читать, как дома, так и в детском саду. Например, в некоторых детских садах воспитатели читают детям рассказы про Сережу и даже проводят занятия по этой книжке. Прежде всего, потому, что эти истории помогают формировать у ребенка нравственность (по словам самих воспитателей). А еще после каждого рассказа в книжке есть развивающие упражнения на логику и внимание. Я думаю, по этим двум причинам, воспитатели детских садов читают книжки про Сережу в группах и рекомендуют их родителям для чтения дома.
Кстати, психолого-педагогическая экспертиза города Москвы присудила моим книгам Золотое и Серебряное солнышко (логотипы вы можете видеть на обложках книг). Это означает — книги высшей категории качества.
Точно так же и книгу “Страна Нечиталия” можно читать и дома и в детском саду. В ней рассказывается о том, кто такой грамотный человек и неграмотный, почему важно быть грамотным, зачем нужно уметь читать. По ходу сказки детям объясняются незнакомые слова. Например, встречается слово “горизонт” — и тут же идёт объяснение, что это такое. Или “собрались дети в экспедицию” — что это означает? И тут же идёт объяснение. Дело в том, что эту сказку я начала сочинять для своего 5-летнего племянника, когда он находился рядом со мной. Произнося слова «горизонт» и «экспедиция», я внимательно смотрела на его реакцию и поняла, что он не знает значение этих слов. Я объяснила их ему устно и в книге прописала, чтобы они были понятны всем детям.
Точно так же и все другие мои книги можно читать и дома, и в детском саду и даже в школе.
Отец Андрей: С точки зрения читающего человека, сейчас дети стали читать меньше. Какая у нас ситуация по сравнению с Францией?
Оксана: На мой взгляд, у нас получше. Во Франции большинство детей не читает книжек вообще, а взрослые читают по необходимости, если это касается их работы. Эти выводы я сделала из статистических данных, объявленных по телевизору в то время, когда мы жили во Франции. Сравнивая списки литературы, которые выдают на лето детям государственная школа во Франции и русская школа, могу сказать, что наши списки более обширны.
Но я сужу только по ситуации, в которой оказался мой младший сын. Ему сейчас 13 лет, и он учится во французской школе по государственной программе. В ответ на моё требование – читать каждый день, он предъявил мне претензию: ««Мама, ты знаешь, что из всего класса только я один читаю книги, как дурак!» В ответ на это я нашла для него в интернете список преимуществ человека читающего над человеком не читающим, а смотрящим телевизор, и попросила его выбрать из этого списка те высказывания, которые могли бы стать его девизом, ответом на вопрос «зачем надо читать книги?». Сын сейчас находится в подростковом возрасте, у него решаются проблемы лидерства среди своих сверстников и становление себя в качестве взрослого человека, вот почему, наверное, он выбрал следующее высказывание: «Люди, которые читают книги, всегда будут управлять теми, кто смотрит телевизор» (Ф. Жанлис). Во всяком случае, после этого он перестал мне задавать вопрос, почему я требую от него читать книги.
Дело в том, что в нашей семье заведено правило: дети должны читать каждый день. Не помню, кто именно из мудрых сказал: «День, прожитый без единой прочитанной страницы книги, прожит зря». Я абсолютно с этим согласна и часто повторяю это высказывание своим детям.
Отец Андрей: Чтение — это же еще и грамотность. И важно, чтобы родители это понимали. Когда ребенок вырастет и сам поймет, будет поздно. Будет обвинять родителей, почему они не приучили его читать. Надо заинтересовать ребенка чтением. Это проблема талантливых методических материалов. Ваши книги можно считать методическими?
Оксана: К каждой моей книге «Жил-был Сережа» имеются еще и приложения для родителей, в которых объяснятся поведение детей и даются советы по воспитанию. Но они пока не изданы и еще неизвестно, когда будут напечатаны. Пока я использую эти материалы на своих лекциях для родителей.
Относительно ваших слов о том, что родители должны приучать ребенка к чтению и уметь заинтересовать его этим процессом, могу сказать, что среди моих лекций для родителей есть одна на тему «Как приучить ребенка к чтению», на которой я рассказываю о том, что очень важно, чтобы и сами родители читали книги, а дети это видели! Необходимо делиться с детьми впечатлением от своих прочитанных книг, а ещe большое значение имеет совместное чтение детских книг с ребeнком. Зачастую дети не понимают, что они читают, особенно, если только стали читать самостоятельно.
Например, если в книге мысль автора слишком сложно и длинно сформулирована, или встречаются незнакомые слова в тексте. Ведь когда чего-то не понимаешь, сразу становится неинтересно и желание читать пропадает. И тут на родителей возлагается важная задача — вовремя объяснить, дать ребенку необходимый словарный запас, чтобы его интерес к чтению не угас. Например, мой младший сын недавно прочитал книгу «Два капитана», она ему очень понравилась. Но иногда он приходил ко мне и говорил: «Мама, я ничего не понял в этом абзаце», и мы с ним вместе разбирали абзац, длиной в половину страницы.
В приучении ребенка к чтению также очень важен контроль. Читал ли он сегодня? Сколько страниц прочитал? Про что? Что понравилось? Опять привожу пример из своей жизни. У моего сына есть норма — сколько страниц нужно прочитать в день (она варьируется от его занятости на спортивных тренировках и времени, потраченного на домашнее задание). Сколько страниц в день нужно ему прочитать, мы решаем вместе. После того, как он прочитал, он приходит ко мне и сообщает, сколько страниц прочитано. Я беру книгу и пролистываю ее, задаю вопросы, но не так, как на уроке в школе, а просто интересуюсь: а про что здесь говорилось? А как персонаж поступил? Ведь мне тоже интересно. Иногда наш разговор о прочитанном оборачивается в шутку. Иногда сын вдохновенно делится прочитанным, задает вопросы. Контроль над прочитанным не должен быть нудным, это ваше общее дело, общее сопереживание главному персонажу книги, искренний интерес к тому, чем занимается ребенок, что читает, что об этом думает.
К тому же совместное чтение — это повод узнать больше о жизни вашего ребенка, особенно, если он еще не вышел из младшего школьного возраста. Например, когда я читала сыну и племяннику (они одного возраста), наше совместное времяпрепровождение с книгой продолжалось около полутора часа, хотя само чтение занимало не более 20 минут. Остальное время уходило на разговоры. Например, я прочитала детям о том, как главный персонаж поссорился со своим другом, это тут же вызвало у них личные воспоминания, которыми они начинали делиться со мной по очереди. Я многое узнавала от них об их жизни, возможно, я бы об этом никогда и не узнала, если бы не книга, в которой описывался подобный случай. Поэтому я абсолютно уверена в том, что совместное чтение сближает родителей и детей.
Оксана: Так, мой сын и племянник во время чтения выбалтывали мне все свои секреты — какой мальчик что сказал, куда они ходили, где что закопали и т. д. (Смеется.)
Отец Андрей: Многие семьи считают, что необходимо дать ребенку хорошее образование, что он должен знать языки. У вашего сына два языка (Оксана: Уже три…) Ему самому это не мешает?
Оксана: Нет, не мешает, напротив, он очень счастлив. Ведь это даёт ему возможность чувствовать себя уверенно в любой стране — донести свою мысль до собеседника и узнать любую необходимую информацию. На самом деле изучение иностранных языков благотворно влияет на интеллектуальное развитие детей. В раннем возрасте ребенок хорошо усваивает разные языки, это сензитивный период для развития речи. Обучение иностранному языку происходит естественно, через игру. А уже в более старшем возрасте приходится учить и зубрить новые слова. Но детям-билингвам тоже не так просто дается второй язык. Представьте себе, какое огромное количество информации получает маленький ребенок на одном языке, а дети-билингвы сразу получают на двух! Это большая нагрузка. Иногда ребенок понимает, но сказать не может, не может выразить свою мысль, не хочет идти в детский сад, потому что там говорят на иностранном языке. А некоторые родители в это время начинают обучать ребенка еще и третьему языку. Я категорически против этого! Это психологичесая перегрузка для маленького человека.
Недавно я вела свою страничку в интернете в «Мастерской игр» на сайте «Родная тропинка», отвечала на вопросы читателей. Одна мама мне написала: «Мы часто переезжаем, ребенку 4 года, мы побывали в пяти странах. В результате, ребенок умеет говорить на всех пяти языках, но плохо, и родной забыл». Вы только представьте себе, как чувствует себя этот малыш, если он ни на одном из пяти языков не может понимать книги, мультфильмы, родителей, друзей! Это же инвалидность! Ведь каждому человеку для счастья нужно в совершенстве освоить хотя бы один язык! А когда языков в раннем детстве много, а один, родной, не сохранен, то как дальше жить? Зачастую родители в погоне за знаниями для своего ребенка забывают о том, что в первую очередь он должен быть здоровым и счастливым. И только на основе этого приобретаются различные знания. Иначе зачем они нужны?
Если ребенок родился в такой семье, где мама говорит на одном языке, а папа на другом, то он обязан понимать оба языка, чтобы жить в полноценной семье, понимать и маму и папу. Так Господь распорядился, значит, так надо.. Но в таком случае, не стоит слишком рано навязывать ребёнку еще и третий язык. Его изучение может быть позже, когда ребенок хорошо усвоит первых два, родных. Если ребенок растет в семье, где папа говорит на одном языке, мама на другом, а между собой родители общаются на третьем, значит папа должен обращаться к ребенку только на своем языке, мама тоже только на своем, а третий язык ребёнок не учит, а просто слышит. Придет время, и он его будет учить, как иностранный. Но это будет позже, когда он психологически окрепнет.
Например, в нашей семье мой муж говорил с сыном по-французски, я по-русски. Между собой мы с мужем говорили по-английски, но сына не заставляли учить английский язык и специально этому его не обучали. Вот как-то раз я говорю мужу, имея в виду сына: «it’s time to go to bed». А наш трехлетний сынишка, вдруг и отвечает мне по-русски «Мама, а я не хочу еще спать». Я с удивлением: «А разве ты понял, что я сказала?» Он: «Нет, не понял. Но спать не хочу!» Видите, как интересно: ребёнок получал знания интуитивно. Его никто не перегружал изучением третьего языка в раннем возрасте, но он слышал его, и у него развилась способность к языкам. Он начал учить английский язык уже в школе в 6 лет и очень быстро его освоил. Сейчас он говорит на нем так, как будто это еще один родной его язык.
Для меня это тоже удивительно. Я не знала, что способность к освоению иностранных языков, развитая еще в раннем возрасте, так хорошо влияет в дальнейшем на освоение других языков. (К слову сказать, в школе сын в прошлом году начал учить немецкий язык и также быстро осваивает его.) Но важно помнить, что всему свое время, не надо ничего навязывать и ни в коем случае нельзя перегружать ребёнка различными знаниями. У него должно быть нормальное детство, в котором игра занимает центральное место. И конечно, многое зависит от самих родителей. Они тоже должны стремиться к знаниям, говорить на разных языках, если учат этому ребенка.
Отец Андрей: Это как с верой — невозможно к вере приобщить, если сам не веришь. Невозможно языку научить, если сам не знаешь.
Оксана: И нравственности невозможно научить, если сам не соблюдаешь правила, установленные обществом. Например, при своих же детях в автобусе ездишь зайцем, а на словах им рассказываешь, как важно быть честным.
Отец Андрей: Как в вашей семье обстоят дела с верой? Ведь ваш супруг католик? Как вы делитесь между православным храмом и костелом?
Оксана: Мама моего мужа — верующая, для нее очень важно, чтобы и дети ее и внуки верили в Бога и жили по Его заповедям. Мой муж и младший сын католики, они ходят в костел на воскресные проповеди, правда, не каждое воскресенье. А посещение костела в большие праздники – обязательно для всей французской семьи. Так, например, в Рождество Христово, перед тем, как сесть за праздничный стол, вся французская семья сначала отправляется в католическую церковь, и только потом можно за стол.
Я и мой старший сын — православные, мы ходим в православную церковь. Наша семья отмечает Рождество Христово и Пасху дважды — сначала с французской семьёй, а потом по-русски, с посещением православной церкви. Так и детей приучили. Например, по французским традициям пасхальные яйца шоколадные, и их прячут, а потом отыскивают и съедают. Детям это очень нравится. Но им так же нравится следовать и нашим традициям — красить яйца к Пасхе, а потом надбивать их, меряясь силой.
Старший сын вырос полностью в православных традициях. А вот младший рос, познавая традиции обеих вер. Когда он был маленьким, я читала ему православные книжки о житии святых — о Николае Чудотворце, о Серафиме Саровском. Тогда он этими рассказами был настолько впечатлен, что хотел уйти жить отшельником в келью, чтобы постоянно молиться Богу… Он тогда накопил денег, чтобы на свои собственные купить иконы. Сейчас эти иконы лежат у него в шкафу. Он к ним почти не обращается, только в самые трудные моменты. Но я уверена, когда он повзрослеет, обязательно к ним вернется…
Отец Андрей: Побеседовав с вами, я пришел к выводу, что детские книги должны писать те, кто сам является родителем, кто знает детей не теоретически и имеет положительный опыт в воспитании. Иначе нет доверия.
Оксана: Да, вы правы, я перенесла свой личный положительный опыт в воспитании детей в свои книги. Зато они теперь задают правильный пример многим детям и родителям. Ведь стремиться надо к хорошему!
У меня есть и более серьезные рассказы для детей. Пока я их не издавала, особенно те, которые касаются веры. Конечно, мне приходилось объяснять своим детям и вопросы веры, но я росла в Советском Союзе, когда все вокруг были атеистами или таковыми притворялись. Так, например, мои родители крестили меня тайно от всех, для этого вывезли в Белоруссию. Меня никто не учил верить в Бога, разговоров на тему веры вообще не было в моем детстве и юности. Там, где я росла, и церквей в округе не было. Поэтому я понимаю, что в вопросах веры у меня много пробелов и писать детям о вере в Бога не в моей компетенции. Прежде чем писать на такую важную тему, сначала надо получить определенные знания. А я многое, что касается веры, постигала интуитивно.
Отец Андрей: А что касается вопросов воспитания, у вас есть образование или только личный опыт?
Оксана: Конечно, есть специальное образование: первое — учитель начальных классов, второе — психолог. Московский институт психологии и педагогики я закончила с красным дипломом. Я очень хотела учиться! Получала заочное образование, живя в Париже, прилетая на сессии в Москву, и очень радовалась тому, что у меня есть возможность получать знания!
Отец Андрей: Это образование вам помогает?
Оксана: Очень! Например, книга «Жил-был Серёжа» была написала до того, как я получила психологическое образование. В то время у меня было только педагогическое. И я постоянно чувствовала потребность в новых знаниях, знала, что они очень нужны моим книгам. Получив психологическое образование, я переписала книгу про Сережу. Теперь я ею довольна. И очень горжусь тем, что уважаемые члены психолого-педагогической экспертизы тоже остались довольны моими книгами!
Отец Андрей: Большое спасибо за интервью, Оксана! Надеемся, что ваши книги будут интересны и полезны нашим прихожанам! Храни Господь вас и ваших близких!
Интервью записала Елена ТУЛИСОВА